Friday, December 17, 2010

කෝ මේ Vwls

ඔබ කවදා හෝ පාසලේ දී ඉංග්‍රීසි අනුලේඛනය (Dictation) වරදවා තිබේද? මා නම් එසේ වරදවා ඇත. එහි අතුරු ඵලයක් ලෙස බැනුම් අසා හෝ ගුටි කා ඇත. ඒ බොහෝ කලකට පෙරය. දැන් කාලයේ පාසල්වල ඳඬුවම් දීම අඩුය. ඉංග්‍රීසි උගන්වනවාත් අඩුදයැයි පැහැදිලි සැකයක් පසුගිය කාලය තුල මට ඇති වූයේ මට ලැබුන කෙටි පණිවුඩ කීපයක් කියවීමෙන් පසුය. මේ ඉන් එකකි.

hi hw r u? sry I cldnt rply t u. hw s ur life? mine s borin, I thot of calin u @ end of da mnth be cldnt d tht. anywy i'l cal u ltr. tc.

මෙය එවූ තැනැත්තියගේ වයස අවුරුදු විස්සක් පමණය. ඇයට ස්වරාක්ෂර මග ඇරුනා විය යුතුය. අවුරුදු ගනනාවක් තොරතුරු තාක්ෂණය සමග එකට සිටීමෙන් ලැබූ පන්නරය නොතිබෙන්නට මා හට මෙම කෙටි පනිවුඩය ‍තෝරාගනීමට ඇයටම දුරකථන ඇමතුමක් ලබා දීමට සිදුවීමට ඉඩකඩ නොතිබුනා නොවේ. මට මගේ ඉංග්‍රීසි ගුරුවරුන් සිහිවිය. මෙවැනි දෑ දැකීමට ඔවුන් දැන් වයස වැඩිය. එවන් වයසකදී හිත් කම්පා කරවන දේවල් දැකීම නුසුසුය.

කෙටි පනිවුඩවල මෙවැනි අකුරු හැලීම් ඉවසිය හැක. ඒ කෙටි පණිවුඩයක් අක්ෂර 160ට සීමාවන බැවිනි. නමුත් මෙය දැන් email වලටද බෝවී ඇත. පහත දැක්වෙන්නේ එවන් email පණිවුඩයක කොටසකි.

pls snd me ur cmnts ASAP.

මා සිතා සිටියේ මෙම  ‍රැල්ල තරුණ හා ගැටවර වියේ පසුවන්නන්ගේ නැඹුරුවක් ලෙසය. මා වැරදිය. මේ බලන්න.

කලින් Reebok දැන් Rbk ය.
Kentucky Fried Chicken දැන් KFC ය.
ලොකුම වරදකරුවා Motorola සමාගමය. පසුගිය සමයේ ඔවුන් නිපදවූ ජංගම දුරකථන කිහිපයක වෙලඳ නාම දෙස බැලූවිට තත්වයේ බරපතලකම වටහේ.

ROKR, SLVR, PEBL,  RAZR, MOTOACTV, RIZR, KRZR

අපට එදිනෙදා දකින්නට ලැබෙන තවත් එවැනි වචනයක් ඇත. මෙයට නම් මාද පලමුව ඔල්මොරොන්දම් වී ගියේය. ඔබටත් එසේ වනවා දැයි බලන්න.

FCUK

1 comment: